Воодушевляет меня родная природа, родной язык…

Воодушевляет меня родная природа, родной язык…

Аркиву, минни аркиву, 
Билэку-да эсни эгден бисэ.
Нюнамдула окатла орам косчиддэ мут дялти
Олламатта оллав-да…

 

Крутятся в голове слова из песни об Арке, моей маленькой родине. Меня зовут Марина Безносова. Родом из Хабаровского края, Охотского района, села Арка. Наше село является самой крайней точкой Хабаровского края. Существует несколько версий о происхождении названия Арка. По одной из версий название происходит от слова «аркадай» – с эв. «поставить, воткнуть в землю». «Титэл, осиду эвэсэл нулгэдникэн, аю тору бакридюр дюгавур аркачал». То есть, когда то давно кочующие эвены выбрали это место и поставили здесь свой чум.  По другой версии от слова «арадяк тор» – с эв. «место, где эвены ежегодно, весной, собирались на празднование нового года». Существует и третья версия, якобы название села русское. И получило оно его за свое своеобразное местоположение. Село находится между хребтом Джугджура и Аяно-Майским массивом, которые образуют природные ворота. А какой версии верить, неизвестно…

Мои родители оленеводы. Живут в тайге. Выпасают небольшое стадо в 170 километрах от поселка, на пастбищах моего деда Безносова Романа Егоровича.  В советское время он был отличником труда. Его стадо славилось самыми крупными, упитанными и выносливыми оленями. 
Каждое лето на каникулы я уезжаю туда, домой, на свою маленькую родину. На те пастбища, где когда то паслось тысячное стадо моего деда. Только там я могу расслабиться и отдохнуть от повседневных забот. Люблю в знойный день ходить по горам, и наблюдать с высоты птичьего полета как внизу, словно маленькие муравьи, несется стадо оленей в сторону дома к спасительному хамнисану. Люблю в дождливую погоду ходить за оленями и наблюдать за их повадками, каждый раз открывая для себя что-то новое и интересное. Люблю кочевать по бескрайним лесам и любоваться  милым сердцу пейзажем. 
Родители научили меня любить свою родину, народ и, конечно, родной язык. Как сказал Иван Мележ «Тот, кто не уважает родную речь, не уважает родного народа».

Вдохновляясь красотой природы, пишу стихи на родном, эвенском языке. В основном они посвящены оленям, природе и конечно моему народу. Свое первое стихотворение я написала когда училась в 4 классе. Оно было посвящено новорожденному оленёнку. И еще тогда, совершенно не осознавая того, я начала свой творческий путь. 
Олени — вот моя любимая тема! С детства мне привили любовь к нем. Научили ценить и уважать этих гордых красавцев северной земли.

 

Энкэнду

 

Орчачаму гудейчэму
Энкэчэму гелтачаму
Коратчанни чополдэн
Ясалчанни елдалан
Минтэки коечиддэн
Минтэки коелэлдэн
Коеттэн имкаттан
Хуҥичами такаттан
Гятачами энкэчэми 
Гудейчэми орчачами
Эрээркэн дөнчирам
Далилаву эрэгэр
Дөнчирам би эрэгэр
Мэргэнди дяваттам
Мэргэму дяваттан.

С 2009 года я начала участвовать в конкурсах по родному языку краевого значения. Моей первой победой, стала победа в краевой олимпиаде по родному языку и национальной культуре. В 2011 году вновь стала участником заключительного этапа краевой олимпиады по родному языку. В 2012 году была участником XXII Международного фестиваля художественного творчества детей и юношества «Новые имена» стран Азиатско-Тихоокеанского региона-2012. В 2013 году участница республиканского дистанционного конкурса авторов стихотворений на эвенском языке. В 2014 году участница республиканского совещания молодых писателей. Это помогло мне поступить на учебу в город Якутск. (Окончив СВФУ ИЯКН СВ РФ, Марина начала работать в своем родном селе Арка учителем эвенского языка. — прим. ред.)

 

Куҥа энкэнюн

 

Негорчэн, кучукэн кокачан
Омэккэн омчиддан
Омэккэн эвиддэн
Арай уркэ ховнаснан
Арай уркэв мудэснэн
Дагрит кокан ичэснэн
Аткиндякан елаттан
Ерандякан коеттэн
Негорчэн мусэмэлдэн
Негорчэн хэлиҥчиддэн
КоІгэчэми тэтэлдэн
Корэкэми учэлдэн
Гудееке аткиндяну
Гудееке ерандяу
Тактидан би тек боннэу
Кораттон би осиннау.
Эмгучэми-да ганнау
 Аткиндяла наманнау
Учакии бадуннау
Дюв мэрэтич нямнидим
Тусукандим бадудим
Гудееке аткиндяу
Гудееке аткиндяу.

Каждый день я думаю о том, что мой язык умирает, молодежь, в основном, русскоязычная и якутоязычная. От таких мыслей на сердце становится неимоверно тяжело. Я считаю, что родной язык и культуру необходимо сохранить и передать это великое наследие своим потомкам. Мы должны преодолеть все препятствия, и с высоко поднятой головой заявить миру о себе.
Упорство и желание помочь своему народу, сделать для них что-то действительно важное, непреодолимо в моем сердце и сознании. 

 

Марина БЕЗНОСОВА

Написать комментарий

два × 3 =

  • һ
  • ө
  • ҕ
  • ү
  • ҥ
  • ӫ
  • w
  • ӧ
  • ӄ
  • ԓ
  • ӈ
  • ʼ