Ради жизни на Земле

Ради жизни на Земле

Сразу по приезду в город с головой окунулась в работу мероприятий, посвященных 30-летию принятия республиканского закона «О языках в РС(Я)». Сначала был проведен круглый стол на тему ”Современная литература малочисленных народов Севера: проблемы и и перспективы развития”. Модератором выступила молодая поэтесса, заведующая билиотекой ”Созвездие” Дария Мартынова-Несэни (Об этом мероприятии можете прочитать тут и тут).

 

Второй круглый стол был на тему ”Семейные традиции КМНС: роль семьи в сохранении родног оязыка”. Его провела Екатерина Кривошапкина, главный специалист кафедры ЮНЕСКО СВФУ, заместитель председателя ОО ”Союз эвенов РС(Я)”. На этом мероприятии была поднята наиважнейшая тема.

 

Приветствовали нашу работу Михаил Погодаев, Любовь Христофорова, Наталья Ситникова. Обрадовало то, что к мероприятию подсоединилось много неравнодушных людей к жизни родных языков КМНС из разных уголков необьятной нашей Якутии, где проживают сородичи, были семьи с детьми. К сожалению, мои земляки из села Себян-Кюель так и не смогли подключиться, прислали только фото и видеовыступления. И то хорошо. Выступили представители школ из с. Тополиное, ”Арктика” из Нерюнгри.

Жаль только, слышимость плохая была, не всё удалось услышать. Плохой медленный интернет — беда всех национальных сел, при том не только отдалённых, но и достаточно доступных. Что с этим делать?

 

 

Много полезного было рассказано выступившими на круглом столе из личного опыта семей по сохранению языков.

Так, учитель из Андрюшкино Нижнеколымского улуса Ирина Павлова рассказала о том, что для каждого ребёнка в семье в свое время составляла эвенско-русские словарики с дарственной надписью и пожеланиями любить родной язык. Этот опыт следует перенять другим семьям, любящих родной язык, а Ирине Ивановне посоветовали выпустить это в качестве методического пособия в помощь другим семьям.

 

Много поступило и дельных предолжений, например, выработать механизмы, инструменты поощрения говорящих на родном языке семей, носителей языков. Продумать не только финансовую, но и методическую помошь. Отмечено, что одной работы семей и школы недостаточно, тут включиться должны также культурные центры. Сохранение традиционной культуры их прямая обязанность. Нужна поддержка фольклорных  коллективов. Создать институт ноставничества молодым семьям, где старшие передавали бы свои знания молодым родителям и их детям. 

Призываю начать проводить эту инициативу на местах, не ожидая специальной программы или указки сверху.

 

Наталья Васильевна дала дельный совет о создании речевой среды в школах, детских садах. Учителям и воспитателям следует оказывать помощь семьям и самим хорошо знать языки. В эту работу надо шире привлекать носителей языка по системе ”Мастер + ученик”. Наталья Ситникова поделилась информацией, что с помощью такой работы уже было востановлено на Земле 16 исчезнувших языков. Главный совет в молодых семьях от методиста состоит в том, что дети лучше усвоят родной язык, если будут постоянно слышать его вживую, а не в качестве уроков по избранным темам.

 

В свою очередь хочу  личное мнение высказать  о том, что мы что-то долго возрождаемся, уже десятилетия прошли как начали эту работу «возрождения». Дети иностранные языки быстро учат, даже за короткое время выучивают такой трудный язык, как китайский. И это при том, что даже не выезжают в страну изучения языка, не разговаривают с носителями языков. Значит методика хорошая и есть личная заинтересованность. Печально, что подобная заинтересованность происходит зачастую только из экономических соображений. А как же язык РОДНОЙ? Язык матерей и отцов? Из стен ВУЗов выпускаются много специалиситов. Где они все? Из ЛГПИ им. Герцена выпускались раньше классные специалисты по языкам коренных северян, и все были на виду, стали заметными и выдающимися людьми, а сейчас их не видать.

 

Поступило предложение провести такой круглый стол по теме национальной одежды. Действительно, тут тоже всё и вся смешалось. А ведь одежда тоже играет немаловажную роль. Это идентичность со своим родом, народом. Орнаменты сейчас все одинаковые. Не поймешь, какой это народ. А ведь узоры , не просто украшение, они имеют ещё и сакральное значение, отражают верования и обычаи народа.

 

О усовершенствовании эвенского алфавита и орфографии говорила Мария Погодаева, истнный патриот эвенов. Этот вопрос не нов, его давно поднимают на мерпориятиях различного уровня, а он так и висит в воздухе. Пора его «приземлить» к народу — от этого тоже судьба родного языка зависит. Быть или не быть языку! (Ее выступление читайте тут)

 

Элида Атласова -полиглот, преподаватель СВФУ расказала о том, что ее дети говорят на трёх языках. Мы услышали  информцию из её уст, что в ООН вопрос о сохранении языков стоит по важности под номером три.

 

 

Вера Кылтасова, долганка из Анабарского района, учит детей языку через стихи и песни. Действительно, дети так лучше осваивают язык, запоминают новые слова. Вера Михайловна расскащала, что в детстве они называли себя «Тыа һахалара», но при общении с носителями якутского языка с удивлением отмечали, что в их речи есть много отличий.

 

Дария Мартынова-Несэни выразила желание, чтоб в Якутске был детский сад с обучением на эвенском языке, она с удовльствием отдала бы туда своих детишек.

 

З.А. Степанова

Фото ДДН им. А.Е. Кулаковского

 

Материалы по теме:

 

 

Виртуальная клавиатура

  • Һ
  • һ
  • Ө
  • ө
  • ҕ
  • Ү
  • ү
  • Ҥ
  • ҥ
  • Ӫ
  • ӫ
  • w
  • ӧ
  • Ӄ
  • ӄ
  • Ԓ
  • ԓ
  • Ӈ
  • ӈ
  • ʼ