Ымыльорыкы лыги лынъёлӄыл…

Ымыльорыкы лыги лынъёлӄыл…

Ӈотэнъылёткок мурыгнутэк ныӄэтвыткуӄинэт, лымынкы амалваӈ. Миӈкы рай энмэч гэплыткулинэт еп галяльэн йъилгык, ӄолерайонак-ым ынӈытэӄ, ӄолеванвык-ым еп рымагты вальылӄыл. Ӄатвыткогыргын эмнуӈкы – ынӄэн ӄырым ытръэч эмыръакаквыргын, ынӄэн ӄнут наука, ӄэльуӄ-ым ӄорак рээн ымыльэты вагыргын лыгъоравэтльэн – ынӄэн тайӈатгыргын, эвиръыт, яраӈы, имыръэнут ярак яаёлӄылтэ, ӄръачетгыргын, крычмыт ымы нэнэргин увичвыт.

 

Мэрынрэ, ратчыӈавма валы

 

Амӄынлыгъоравэтльа лыги, рыраӄавъёлӄыл ӄораӈы, нэкэм миӈкыри ӄатвыёлӄыл. Ныйгулетӄинэт еп майӈаттыляма кымиӈыт, титэ ныгыттэпытвиӄинэт. Ӄэльу авыннотгыӈ вальын мигчиртэнмычьын – гэтаёлӄыл ръэнут нинэтэйкыӄинэт мэйӈыльыт, ынкъам ырыгмил тайкыёлӄыл, эвыт нарарывэтгыльавӈыт.

 

Ныӄааёнратӄэнат ынкъам ныӄэтвыӄинэт ӄлявылтэ. Итык-ым, ымы ӈэвъэнйыръэ таӈгаймаӈэн, эвыт эмрэӄу аӄлявылка варкыт. Ытръэч лыги лынъёлӄын миӈкыри тайкыёлӄыл.

 

Яаёлӄылтэ чаат, ынӄэната нинэкынъуӄинэт чама нынрыӄинэт ӄораӈы, ынкъам нирвыӄин валы. Ынӄэн ӄорагынрэтыльык пэнин ныймэтваӄэн ричик ръылӄыёлгычыко. Итык-ым тэленъеп гаяаленат пойгыт гирвывыквытуккэтэ, ынӄъом гаяаленат пойгык пылвынтытуккэт. Валякэн нунун нинэтэӈпынэӄинэт. Рынрилгыт нинэтэйкыӄинэт ӄорэн рыннэпы.

 

Яаёлӄыл ымы пынаквын, ӄэлюӄ-ым инэвэнӈэтык валы пэтле эвылӄэтыркын ынӄэната пэнин пынаёлӄыл.

Ӄатвыткома лыгэнитык вэймэну лынъёлӄыл ӄораӈы. Гымнан тыкэтъоркын, иӈӄун нинэнрыӄинэт чаата ӄораӈы ӈирэнлеӈу, ӄырым мыкыӈ. Ӄол-ым ӈыроӄавкэн нэймэвӄин ӄорагты мэрынрэӄэй, чама нэнанатчыӈавӄэн валы, альокэгты ӄората. Ӈачгынӄачкэн мынгылга мэрынрэ нинэпириӄин рыннылгын ынкъам нэргытынпыӄэн кэтэм лиӈык валята. Эмнуӈкы ымыльо ӄлявылтэ ныгъюлчьэтӄинэт эймиты ӄаат.

 

Ӈэвъэнйыръин мигчир

 

Нинэвэнӈэтӄинэт-ым ӈэвъэнйыръыт, итык-ым ныйгулӄинэт ымы ӄлявылтэ. Рымагтыӈкэн мургин кэлитэ энанымӈыляквыргын микынэ мэчэкэвку рэлгыӈын, ытръэч-ым ынӈин авынвальын вагыргын ӄорагынрэтыльэн.

Инэвэнӈык аймак нымгоӄэнат лявтэпы. Левыт лыгэн рынныткынык нытрилӄинэт ынкъам нываляткоӄэнат анӈывамылкалгэпы. Ынӄъом пилгын нинэкылвэтӄинэт оттылгыӄая. Ынӈин нинэнтыӄинэт, иӈӄун энанванӈанма эвнэттъыкэ нытвагъан йыкыргэпы рилӄырил. Ӄээӄын валята нинэрывъевӄинэт гынонъеквэ кэтэм ӈойӈэты. Ынӈин ымы гыткак, ытръэч ӈырак эвычаӈ нытчиӄинэт, ымы гыролмакы ейпык, ынӈин нытэӈтэйкыӄинэт панрат, тэнтэплеӈкы вальылӄылтэ.

 

Нинэнвэнӈыӄинэт ныйӄъэв, янот мраӈӄач, ынӄъом ӈачгыӈӄач миӈкы тынпыян нытваӄэн. Гымнан энанванӈанма эӈъэлю нинэлгигым левыт, ынӄэн ныгтыӄэн гымыгчимгъутэ мигчир.

 

Ынӄъом ныгтоӄэнат ӄорэн ӄэчейыръыт, нымгоӄэнат нанӄэпы. Тэӈэммэрынрэ нитӄинэт, иӈӄун таӈатъайытчатка, ӄэлюӄ рачымъятгъа тэкичгын.

 

Нанӄын ӄорэн ӈыранчыкольын. Янор нинэттъыӄин рилӄырил, ынӄъом нынмигчирэвӄинэт кэлилен, чама нинэтэйкыӄинэт рорат, нэнатиёӄэнат йыръэ.

 

Питигйит ымыльо ныйыръытвыӄэнат, ӄутти нэнаймэӄэнат, нэмыӄэй яаёлӄылтэ этъоӄааӄын, тэнмычьу рымытӄэву кивлет.

 

Гэлылулинэт, гэрытрэкэвкулинэт ынкъам гайволенат

 

Ынӄэнаплыткок лыгэнэвыр нинэнвэнӈыӄин ымыльэты ӈачгыӈӄачан, нымгоӄэнат гыткайпы. Титэ ныплыткуӄин ӈачгынӄач, нымотлытиёӄэн нанӄын, таӈкэвляпатык рымагтыӈ. Ынӄъом нинэвэнӈыӄин пэлятыльын аймак.

 

Ымыльэты инэвэнӈыкин мигчир тъэркэливытгырыльын, нэкэм эчги ымыльэты увик ӄорэн тэнлыги. Лыгэнитык ныйӄыинэвэнӈыӄинэт мыкычьу ръомравма гыёлгыргын. Гымнан-ым эӈъэлю панэна тылгыркын инэвэнӈэтык ӈойӈынӄачан аймакык. Ӈутку таӈычвэткоёлӄыл тэкичгын, чама лыги лынъёлӄыл, миӈкы арэлгык нытваӄэн ы'ттъымылгын, ръэнут алыгаттэта нымлеӄин.

 

Ымыльэты тэкичгын нытрилӄинэт энанванӈыма налгыткынык эвытлым рыпрыё выроттыткынык.

Наӄам ӈычвынэты вальыт нэнэнэт гитэк. Виин нымигчирэтӄинэт мэйӈыльыт, кымиӈыт нылылелюӄинэт, нинэнуӄинэт кэвкэвыт, найвоӄэнат. Аръаля ынӄэнат таӈчачаӈ вальыт тэйӈэтти!

 

Наӄам ымыльэты ӄораӈы вагыргык яаёлӄыл ытръэч ыттыёчгын таӈаяакыльэн.

Ымыльэты аймак гэплыткулин. Ръэнут ыпатъёлӄыл ынанъыттъыёч? Янор ныпатӄэнат левыт, вэлӄылтэ, ы’ттъыёчакэнат мытлыӈэн гытолгыт ӈачгынӄачкэнат ынкъам линлиӈ. Пэнъёлгык нинэрӄинэт кычимэт, понты, ынкъам рытралгын. Рамкыльэты нынэймэвӄинэт яалгыткалгыт, миӈкы танчачаӈ вальыт ӄымлят. Пэнъёлгык чама нэнанӈытлёвӄэнат вилют патыӈӈок. Ватчынакалгын нинэрӄинэт нэмыӄэй. Ынӄэн нинэнуӄин ынпыянва.

 

Лёорӈан

 

Гэтэӈкэлилин ӄатвыткогыргын кэлик «Каникулы на Ратоне», тайкыё, ынӈытэӄ уйӈэ гэнъэтлин, тэкэлиӈыльэ «КС» Иван О’мровъена. Иван Васильевичына, мэйӈэтыльын эмнуӈкы ынкъам мигчирэтыльын ӄорагынрэтыльо, нивӄин кэлик: «Чавчыва эӄылпэ гэкынъулин майӈыӄораӈы, рычымӈав, миӈкыри гэльулин Таинватына, ӄэлюӄ-ым ӄораӈы нунтымъэв гэлелин, арытрэлыткока, ӄырым ӄнут ӄутти рывэнавъёттэ. Кынъоё рычымӈав ӄорагынрэтыльа рырвинрынин мачяачы о’равэтльайпы ынкъам ӈалвыльэпы, нывилгъэт тэркыӈӄач. Ӄол ӄорагынрэтыльын вэтчагъэ тэркыӈӄач. Гамачвэтчатвален, чывачгынлегъэ ынкъам гэймэвлин ӄорэн ӈачгыӈӄачкэн гыточгэты. Рытэӈытвэнин эрвъэӈыткын гыточгэты, о’раяалегты рилюльэтысӄыченнин мынга пойгын, ынккъам лыгэн игытӄэй – ы’ттъыёлягты, гитэчьыткутэ леӈэты, ынкъам тэӈынӈин кытэӄэйкитэ тынпысӄыченнин ынкъам гытосӄычаннэн пойгын, ныйӄъэв ынкъам нымльэв, ынӄэн рыпэт тэӈэльукэ гэнтылинэт чымче вэтчатвальа. Ӄораӈы лыгэнэвыр пирӄыгъи, таӈавъентокыльэн, нымэйыӈӄин. Чавчыва пиринин йыльё Туркэвынэ тэнмавъё ынэтъол койӈын гамэмлыма ынкъам эймэквъи аймакэгты, имлыттъынинэт ӄорэн левыт, тынпыян ынкъам ӈойӈын. Нивӄинэт, ынӈин «нинэниквичевӄин» ӄораӈы акватэты, иӈӄун ӄырым нынмыӄэн, ынӈин нынӈивӄин».

 

Анна ГЫРГОЛЬГЫРГЫНА
gazeta@ks.chukotka.ru

 

Каждый чаучу должен знать…

 

Что необходимо, чтобы правильно забить и разделать северного оленя 

 

В эти дни на Чукотке продолжается оленеубойная кампания, которая в разных местах имеет свой график и особенности. Где-то она завершилась ещё в прошлом месяце, в некоторых районах совсем недавно, а где-то только предстоит. Убой в тундре – это даже не традиция, это настоящая наука, потому что с оленем связана вся жизнь кочевого человека – его питание, одежда, жилище, предметы быта, спортивные соревнования, праздники и даже детские игры.

 

Осторожно, пряча нож

 

Каждый настоящий лыгъоравэтльан знает, как обращаться с оленем, в том числе он знает, как его правильно забить. Этому учатся дети, как только они входят в сознательный возраст. Основная методика проста – наблюдай за взрослыми, мотай на ус и делай как они, когда тебе позволят.

Отбирают оленей для убоя и забивают их в основном мужчины. Впрочем, если по каким-то причинам их нет рядом, то это может сделать и женщина. Главное – знать как.

Обязательными атрибутами для убоя являются аркан, которым ловят и удерживают оленя, и хороший острый нож. Он у пастуха всегда с собой в чехле на ремне. Впрочем, в старину использовали и копья с острым каменным наконечником, а потом и железным. Лезвие ножа всегда хорошо наточено. Рукоятку его изготавливают из рога оленя, причём она обязательно должна быть нескользкой.

Каким бы ни был нож хорошим, при убое оленеводу потребуется точило, поскольку в процессе разделки нож тупится и его необходимо править.

Традиционный убой производится с «уважением» к оленю. Из детства я помню, что, как правило, оленя держали арканами два человека. Третий пастух подходил к животному осторожно, пряча нож. Левой рукой он брался за рога и резким движением вонзал клинок в ложбинку между рёбрами прямо в сердце, надрезая его резким движение руки вверх. В тундре забивать оленя должен уметь каждый мужчина.

 

Женское дело

 

А вот разделка туши – занятие женское, хотя, конечно, и мужчина, если нужно, справится с этой задачей. Дальнейшее описание может кому-то показаться несколько натуралистичным, но что делать, это неотъемлемая часть жизни, и для оленеводов она более чем естественна и обыкновенна.

Режут шкуру с головы оленя. Для этого тушу ставят буквально на рога и начинают с середины нижней губы. Затем обязательно в области подшейного ворса достают пищевод и перекручивают его палочкой. Это делалось для того, чтобы во время свежевания не выходила кашица изо рта. Далее шли ровно посередине до конца к хвосту оленя. Ноги также резали с подколенной части посередине, отделяя копыта, чтоб потом получить ровные, удобные для шитья торбас камусы.

Шкуру обычно снимают быстро, сначала правую сторону, затем переворачивают ранкой вверх и делают то же с левой. Лично для меня в свежевании сложным участком была голова, снять шкуру с неё – действительно трудное дело.

Следующим этапом в разделке является потрошение внутренностей оленя, начиная с желудка. Здесь главное осторожность, желудок вынимать нужно, не порвав его, иначе местами мясо будет прогорклым.

Желудок оленя состоит из нескольких камер. Из основного отсека выливают содержимое, промывают сетку и книжку, сычуг заполняют околожелудочным жиром, потом получая из этого вкусную колбасу – рорат. Из кишок также сразу удаляется содержимое, после чего они вывешиваются и тоже пойдут в пищу, например как добавка к кровяной каше – кивлет.

 

Ели глазки, хрящ и мозг

 

Сразу после этого разделывают левую часть туши, начиная с ног. Как только левая половина разобрана, собирают кровь, сливая её в промытый желудок, для того, чтобы потом сварить кровяную кашу. А затем разделывают оставшуюся часть туши.

Весь процесс разделки занимает немного времени, особенно если ты знаешь анатомию оленя. Но для высокой скорости всё-таки важна практика. Для меня до сих пор самым сложным (даже сложнее головы) является разделка задней части туши. Здесь, кроме того, что необходимо получить ровные срезы мяса, нужно знать, где находится кость, которую следует сломать.

Снятые части аккуратно раскладывают на шкуре и на подготовленные заранее ветки ивы.

Во время разделки всегда умилительно смотреть на ребятишек. Пока взрослые заняты делом, дети лакомятся «свежестями» – едят сырые глазки, носовые и горловые хрящи, мозг. Это действительно очень вкусно!

Если говорить об основном принципе разделки оленя – в дело идёт всё, кроме мочевого пузыря.

Итак, наш олень разделан. Что мы будем готовить в первую очередь? Обычно сначала варили голову, челюсти, пять первых рёбер, с той стороны, где была ранка и сердце. На костре жарили почки, часть печени, разрезанные на три полоски и одно лёгкое. Почётным гостям давали задние ноги, где в нижней части вкусный костный мозг (кымлят). На костре коптили уши перед тем, как их сварить. Околопочечный жир также жарили на огне. Это лакомство предназначалось для пожилых людей.

 

Кстати

 

Выразительное описание убоя оленя можно найти в рассказе «Каникулы на Ратоне», который создал не так давно ушедший из жизни журналист «КС» Иван Омрувье. Иван Васильевич, выросший в тундре и работавший пастухом, пишет следующее: «Между тем оленные люди быстро поймали крупного оленя, кастрированного, как определил Таинват, потому что он шёл спокойно, не дёргался, как другие не объезженные. Пойманного кастрата пастухи повели чуть в сторону от людей и стада, остановились напротив солнца. Один из пастухов с копьём стал в сторону светила. Постояв там меньше минуты, повернулся и подошёл к левому боку оленя. Направил остриё копья на левый бок, сделал резкое движение рукой с копьём назад, и тут же – вперёд, целясь туда, где сердце, также мгновенно вонзил и выдернул копьё, быстро и ловко, так, что это даже не заметили окружающие. Животное тут же упало на бок, бездыханное, большое. Оленный человек взял у Туркеу уже приготовленную кружку с водой и подошёл к туше, облил водой голову, рану и круп. Говорят, так «поят» оленя перед дальней его дорогой, то есть как бы его не убивают, а провожают».

 

Точка на карте. Некоторые географические названия Чукотки этимологически связаны с бытом оленных людей. Нередко они характеризуют то или иное место с точки зрения его хозяйственного значения. Подобные топонимы приводит лингвист Георгий Меновщиков в своей книге «Местные названия на карте Чукотки». Например, «Авээгытгын» – озеро «кормёжное», от «авээн» – «пастбище» и «гытгын» – «озеро». Сходная этимология и у топонима – «Ыпалгын», места, на базе которого впоследствии возникло село Билибинского района Островное. Слово «ыпалгын» буквально переводится как «сало» и в переносном смысле означает «хорошее место для нагула оленей». Уже позднее там, где находился «ыпалгын», появилось одноимённое стойбище кочевых людей, а затем и посёлок оседлых чукчей. Ещё один пример «оленеводческой лексики» – гора Пээчвак, расположенная в Анадырском районе. Буквальный перевод этого топонима – «молодой олень», «бычок».

Виртуальная клавиатура

  • Һ
  • һ
  • Ө
  • ө
  • ҕ
  • Ү
  • ү
  • Ҥ
  • ҥ
  • Ӫ
  • ӫ
  • w
  • ӧ
  • Ӄ
  • ӄ
  • Ԓ
  • ԓ
  • Ӈ
  • ӈ
  • ʼ