Ии́лул кэнмэпу́л, кэлтэ́л И́лльэ ньэ́молҕилэ!
Ии́лул кэнмэпу́л, кэлтэ́л И́лльэ ньэ́молҕилэ! – Дорогие друзья, с наступающим Новым годом!
Ми́нҥик мит лостабии́нуйэ ажуýпэ И́лльэ ньэ́молҕилҥин! – Примите наши наилучшие пожелания к Новому году!
Новогодний словарик:
И́лльэ ньэ́молҕилэ! – С Новым годом!
Чиэ́дьэн Хаахаа – Дед Мороз
Пукэльэ́н паайпэдуө – Снегурочка
И́лльэ ньэ́молҕил йооди́йэ – новогодняя игрушка
Мэт ии́лул кэнмэ́ (эмэ́й, эсиэ́, паабаа, чаачаа, эмдьэпýл, шоромоньýлпэ) … – Мой дорогой друг (мама, папа, старшая сестра, старший брат, младший брат (или сестра), родные)…
Тэтýл (титýл) И́лльэ ньэ́молҕилэ! – Тебя (вас) с Новым годом!
И́лльэ́ ньэ́молҕил кэ́йгэн чумý омосьоóнгэлэ! – Пусть Новый год принесет всё хорошее!
Тит нумэгэ́ чуөтэ омóгэн! – Пусть в вашем доме всегда будет хорошо!
Омóсь уйк, омóсь э́йрэк, омóсь модóк! – Хорошо работай, хорошо ходи, хорошо живи!
Эл йоо́льэҥилэк, омóсь модоҥи́к! – Будьте здоровы, хорошо живите!
Для вас наша традиционная открытка – песня «В лесу родилась елочка» на юкагирском языке. В этом году эту замечательную видеооткрытку сделали учащиеся Нелемнинской средней школы им. Н.И. Спиридонова – Текки Одулока.
И́лльэ ньэ́молҕилгэ ньэйуөтиили! – Увидимся в новом году!
В ЛЕСУ РОДИЛАСЬ ЕЛОЧКА
Слова Р. Кудашевой, муз. Л. Бекмана.
Перевод на лесной юкагирский язык Л. Деминой
Укэ́йльэл йообии шөльиэнраá,
Чоммýт, омóсь оҕоóй,
Таат чиэ́дьэмэ, аай пугэмэ́
Тудэ́л дьэльооноҥоóй.
Анҕáйэ пуйм, йахтаáнудэ:
«Иҥруýнук, байуу-баа!»
Пукэльэлэ́ шартаáнуннум:
«Йархаáтэй шөльиэнраá!»
Чолҕóро мэнмэгиэ́нуннуй
Таҥ шөльиэнраá архаá,
Шойбэ́й көдиэ́лэк, йóҕумут,
Аай шубэндьии́ адаá.
Йуөк, йообии молҕó холилэ́к
Пукэльэгэ́н мэдýл,
Таа, омдýт, йахадаáсьэлэк
Миидьиилэ абудýм.
Тамýн лосьи́лэк хóнтомлэ,
Таа пулундиэ́к модóй,
Чинэ́м мит шөльиэнраáгэлэ,
Шобýлги таат ходоóй.
Ии́льисьэ шөльиэнраáдиэлэк
Киэсь прáздниккэ мити́н,
Нингоó, нингоó айаáлгэлэ
Мит уөрпэҥин кэсьии́м.
(дословный перевод с юкагирского языка)
Выросла в лесу ёлочка,
Став большой, хорошо стоит,
Так зимой, также летом
Она зелёная.
Метель дует, напевая:
«Засыпай, баю-бай!»
Снегом укрывает:
«Замёрзнет ёлочка!»
Зайчик скачет
Возле той ёлочки,
Серый волк, сердясь,
Тоже бегает там.
Смотри, в лесу шум
По снегу слышится,
Там, спеша, лошадка
Сани тащит.
Она дрова везёт,
Там старичок сидит,
Срубил нашу ёлочку,
Ветки так лежат.
Красивая ёлочка
На праздник к нам пришла,
Много, много радости
Нашим деткам принесла.
Пана Прокопьева,
Ассоциация юкагиров Якутии