Чуольэ дьии паадьэдуо (wадун караwаал)
Чуольэ дьии паадьэдуо пуриэ лэwнурэҥ мэ саҕаальэнь. Пөмниир йуодьинулльэнь. Моорхуонь, ах ньоронбуриэҕат ньамучэндьэ, кичилги эл
Чуольэ дьии паадьэдуо пуриэ лэwнурэҥ мэ саҕаальэнь. Пөмниир йуодьинулльэнь. Моорхуонь, ах ньоронбуриэҕат ньамучэндьэ, кичилги эл
Один юноша, проснувшись однажды, осознал, что не знает, откуда он родом. Было лето. Была тьма
Однажды по верху холма прыжками мчался один волк. Когда бежал так, заметил дикую важенку. На
Давно это было. У реки Ясачной стояло маленькое юкагирское село. В ветхом домишке на краю
Один человек пошел оленевать. Ходил так, увидел человека, разделывающего тушу дикого оленя. Стал присматриваться: головы
Жили два брата, у них сестра была. Братья каждый день силы набирались, боролись, чтобы стать